当前页面 : 首页 > 资讯 > 正文 >

今亮点!关于雪的两个新说法的翻译

来源:元宇宙网 时间: 2023-05-16 00:44:38

生活中,很多人都不知道关于雪的两个新说法的翻译,其实非常简单,下面就是小编搜索到的关于雪的两个新说法的翻译相关的一些知识,我们一起来学习下吧!

1、咏雪》原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。


【资料图】

2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

3、”兄女曰:“未若柳絮因风起。

4、”公大笑乐。

5、即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

6、《咏雪》译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈们谈论诗文。

7、忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

8、”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

9、”太傅高兴得笑了起来。

10、(那个女孩)道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词:

为您推荐

-